Начало
 Новые товары
 Специальное
 Акция
 Контакты

0
 Справочники
 Энциклопедии
 Уроки музыки
 Игры и задачи
 Рабочие тетради
 Атлас
 Начальная школа
 Математика
 Геометрия
 История
 Словари
 Уроки Кирилла и Мефодия
 Азбуки
 Рефераты
 Смешарики
 Немецкий язык
 Учим Французский
 Испанский язык
 Интерактивный самоучители
 Менеджмент
 Видеокурсы
Лингвистическое переводоведение в России Общая теория перевода в трудах зарубежных ученых 2 учебных пособия Серия: Учебники и учебные пособия инфо 11711b.

Лингвистическое переводоведение в России Характерной чертой отечественной переводоведческой школы является широкий диапазон изучаемой проблематики В сфере интересов российских переводоведов оказываются все васжуьиды переводов: письменные переводы различных типов текстов, а также устные (особенно синхронные) переводы Российскими учеными всесторонне изучаются проблемы эквивалентности перевода, его стилистические и прагматические аспекты Общая теория перевода в трудах зарубежнбвллэых ученых Данное пособие ставит своей задачей ознакомление с основными трудами переводоведов Франции, Англии, США, Канады, Германии и Скандинавии, которые внесли большой вклад в развитие науки о переводе Учебный курс предназначен для слушателей аспирантуры и магистратуры, изучающих переводческую проблематику, студентов переводческих отделений университетов и всех, кто интересуется теорией и практикой перевода Электронное издание представлено в стандарте "Salebook" с сисбнцьктемой "Интеллектуального поиска", "Системой тестирования" и возможностью создания личной "Электронной библиотеки" Автор: Вилен Наумович Комиссаров- профессор, доктор филологических наук, крупный специалист в области теории перевода и методики обучения переводчиков - переводоведения Информационные материалы: ООО "Си ЭТС" Язык интерфейса: русский Системные требования: Windows 98/NT/2000/XP; Pentium II; 256 Мб оперативной памяти; 24-x скоростное устройство для чтения компакт-дисков; Клавиатура; Мышь.